close
如果沒有這種小確幸,人生只不過像是乾巴巴的沙漠而已.
村上春樹在<終於悲傷的外國語>中這麼說著.
什麼是小確幸? 簡單且白話的翻譯,就是屬於小小的,確定的幸福.
乍看之下,像是垂手可得卻又算不上貪婪的奢侈品,卻往往在你我之間,變得如此難以尋覓.
究竟是因為現在的人想得太多,看得太遠, 於是失去了眼前不起眼的小確幸?
又或者,那所謂的小確幸,只是用來在寂寞和失落的時候,自我慰藉的玩意?
少了這樣的小確幸, 為什麼人生會是如同乾巴巴的沙漠.
有時候,我不明白為什麼村上要這麼形容.
失落的古城-烏巴,不也是隱身在沙海下的亞特蘭提斯.
又有誰可以想像在四千多年前的沙漠之中,有著這麼座傳說之城.
沒有人可以預料,沙漠之下,是否就是乾涸一片.
也許,它曾經風光燦爛並且耀眼奪目.
只是,沒有親眼看見的人,很難相信這一切.
如同,人生當中的小確幸,如果不曾被在意,就形同沒有發生過.
因為誰都沒有把握, 下一次被發掘的時候,會是在哪一個世紀末.
文章標籤
全站熱搜
留言列表